понеділок, 12 листопада 2012 р.

Денники і денникарі(арки), а не блоги і блогери

Ще 19 вересня з Юрком Зеленим 

усталили таке :

блогери –  денникарі(рки)…

блог –  денник…

Пишіть українською!:-)

Коментар від Юрка Зеленого

Шановне Панство!

Перед тим, як братися за обговорення (обсирання, вихваляння, тощо ;) − велике прохання! Не так зашкарубло підходити до слів, як оце тут вже намітилося.

Річ у тім, що далеко не кожне слово і не у кожному випадку варто розуміти ну аж вже настільки БУКВАЛЬНО!

Скажімо, коли ми говоримо БАРКЕМП − ніхто ж чомусь собі вмить не уявляє ПЛАСТовий табір з наметами, заплечниками, спимішками − і з барною стійкою посеред табору з текілою! ;))

Відтак суперечка, мовляв, я пишу по ночах, а я − не щодня − трішки смішна, щоб не сказати безглузда. 

Якщо Панство пригадає відомих особистостей, котрі вели подорожні записки, ЩОДЕННИКИ, багато з яких нині стали вже як повноцінним історичним джерелом, то можу вас запевнити: далеко не усі вони писалися буквально ЩОДНЯ!

Але від цього вони НЕ перестали називатися щоденниками ;))

Вловили тяму?
Ну то тепер продовжуйте! ;))))

З повагою,  
Ю.з

Ще трохи з цього приводу від Ю.з
Володимир Ханас
Ну і варто використовувати інші питомо українські слова , як то не "біографія", а ЖИТТЄПИС, не сайт, а ІМЕНКА ( до речі, ця норма прописана в Статуті територіальної громади м. Тернополя), не посилання (лінки) а ЛАНКИ. Список буде продовжено....
Ще трохи від мене: Акаунт- обліковка...Дуже добре. Потрібен "хештег"..

25 коментарів:

  1. денникарі - трохи важко вимовити ))) не приживеться а не простіше блог назвати наприклад щоденник або скомпонувати декілька слів: час писати мережа, далі тре ще понавибирати.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. перевірено, що денникарі вимовляється швидко!. а мережі і є українське слово

      Видалити
  2. Денникарка - звучить майже як дикарка:) Щось в цьому є! Але це звання "денник" чи "денникар" накладає більшу відповідальність у порівнянні з блогом та блогером. Денникар повинен писати ЩОДНЯ, а блогер може собі дозволити писати тільки коли муза прилетіла:)

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Дивіться, web - майже мережа, а log - формуляр. То може МЕЛЯР.

      Видалити
    2. Ну а сам БЛОГ міг би бути ПОМЕЛ. Чому б і ні, кісточки перемиваються і так і так, а помели бувають різні.

      Видалити
  3. Незвично, але дуже колоритно. Я - за!:)

    ВідповістиВидалити
  4. Денникарі! На Вас з надією дивиться вся українська Україна

    ВідповістиВидалити
  5. Так, денникарів в Україні побільшало. І українізаторів теж http://retwittka.blogspot.com/2012/12/blog-post_16.html

    ВідповістиВидалити
  6. Відповіді
    1. Дякую. Прокоментував :-))) http://khanasv.blogspot.com/2013/01/blog-post_18.html

      Видалити
  7. Старі пісні про головне. У Вас тут чудові розваги для філологів! Та Вам усім, напевне, невідомо, що блоги -це БЛОХИ. Так-так, прошу не дивуватися. Люди, які не заходять в мережі, а їх ще дуже багато сьогодні, шукають щось співзвучне з даним терміном і зовсім не розуміють його справжнього змісту.
    Але, виявляється, я тут знайшла гарне товариство, яке намагається замінити слового іншомовного походження рідним українським. Денник. щоденник, щонічник, колихочуИК. О, відшукала істинне значення: КОЛИХОЧУИК!

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. На жаль відтоді мало було часу на розвиток теми. Щодо новотворів - то у мене всього кілька нотаток. Серед них про спільномітку...

      Видалити