усталили таке :
блогери – денникарі(рки)…
блог – денник…
Пишіть українською!:-)
Коментар від Юрка Зеленого
Шановне Панство!
Перед тим, як братися за обговорення (обсирання, вихваляння, тощо ;) − велике прохання! Не так зашкарубло підходити до слів, як оце тут вже намітилося.
Річ у тім, що далеко не кожне слово і не у кожному випадку варто розуміти ну аж вже настільки БУКВАЛЬНО!
Скажімо, коли ми говоримо БАРКЕМП − ніхто ж чомусь собі вмить не уявляє ПЛАСТовий табір з наметами, заплечниками, спимішками − і з барною стійкою посеред табору з текілою! ;))
Відтак суперечка, мовляв, я пишу по ночах, а я − не щодня − трішки смішна, щоб не сказати безглузда.
Якщо Панство пригадає відомих особистостей, котрі вели подорожні записки, ЩОДЕННИКИ, багато з яких нині стали вже як повноцінним історичним джерелом, то можу вас запевнити: далеко не усі вони писалися буквально ЩОДНЯ!
Але від цього вони НЕ перестали називатися щоденниками ;))
Вловили тяму?
Ну то тепер продовжуйте! ;))))
З повагою,
Ю.з
Ще трохи з цього приводу від Ю.з
Володимир Ханас
Ну і варто використовувати інші питомо українські слова , як то не "біографія", а ЖИТТЄПИС, не сайт, а ІМЕНКА ( до речі, ця норма прописана в Статуті територіальної громади м. Тернополя), не посилання (лінки) а ЛАНКИ. Список буде продовжено....
Ну і варто використовувати інші питомо українські слова , як то не "біографія", а ЖИТТЄПИС, не сайт, а ІМЕНКА ( до речі, ця норма прописана в Статуті територіальної громади м. Тернополя), не посилання (лінки) а ЛАНКИ. Список буде продовжено....
Ще трохи вже від мене: Акаунт- обліковка...Дуже добре. Видиво- зрозуміло. Нема видива то в дописі має бути світлина.Поширення вмісту вітається. Чекаємо викликів на відгуки у Всемережжі. Потрібен відповідник слову "хештег"..
тоді я нічник, бо пишу ще й уночі :)
ВідповістиВидалитиТо ти - добовик! :-)))
Видалитиденникарі - трохи важко вимовити ))) не приживеться а не простіше блог назвати наприклад щоденник або скомпонувати декілька слів: час писати мережа, далі тре ще понавибирати.
ВідповістиВидалитиперевірено, що денникарі вимовляється швидко!. а мережі і є українське слово
ВидалитиА я тоді шо -- добовичка?
ВідповістиВидалитиДенникарка! :-)))
ВидалитиВзагалі, blog пішло від web + log = blog.
ВидалитиА до чого тут добовичка?
ВидалитиДенникарка - звучить майже як дикарка:) Щось в цьому є! Але це звання "денник" чи "денникар" накладає більшу відповідальність у порівнянні з блогом та блогером. Денникар повинен писати ЩОДНЯ, а блогер може собі дозволити писати тільки коли муза прилетіла:)
ВідповістиВидалитиЧому щодня?
ВидалитиДивіться, web - майже мережа, а log - формуляр. То може МЕЛЯР.
ВидалитиНу а сам БЛОГ міг би бути ПОМЕЛ. Чому б і ні, кісточки перемиваються і так і так, а помели бувають різні.
ВидалитиНезвично, але дуже колоритно. Я - за!:)
ВідповістиВидалитиДякую!
ВидалитиДенникарі! На Вас з надією дивиться вся українська Україна
ВідповістиВидалити:-)))
ВидалитиОчень нравиться Ваш блог!
ВідповістиВидалитиМоже, денник?
ВидалитиТак, денникарів в Україні побільшало. І українізаторів теж http://retwittka.blogspot.com/2012/12/blog-post_16.html
ВідповістиВидалитибудемо допомагати як зможемо
ВидалитиТепер я денникар: http://www.bogdanovich.eu/4142 :)
ВідповістиВидалитиДякую. Прокоментував :-))) http://khanasv.blogspot.com/2013/01/blog-post_18.html
ВидалитиНічник - це теж дуже круто :))
ВідповістиВидалитиНа жаль відтоді мало було часу на розвиток теми. Щодо новотворів - то у мене всього кілька нотаток. Серед них про спільномітку...
ВідповістиВидалити