середа, 29 травня 2019 р.

про філателію і кінокомісію

Такі заходи завжди окрилюють, адже окрім формальних офіційних речей є чудова нагода окреслити плани на майбутнє та поспілкуватися у колі однодумців, . Вчора в Бібліотеці-музею "Літературне Тернопілля" відбулася презентація Каталогу знаків поштової оплати України 2018.  Минулий рік був досить плідним для митців та поціновувачів поштових мініатюр Тернопілля. З Національних філателістичних виставок у Києві та Одесі  тернополяни повернулися із 11 нагородами.

вівторок, 28 травня 2019 р.

Чергове повернення в Місто

 На запрошення Тернопільської кінокомісії наше Місто відвідали внук письменника Соми Моргенштерна - Йош та ініціатори й керівники проекту "Буковинсько-галицький літературний маршрут" професор Петро Рихло (Чернівці- Аугсбург) і берлінська художниця Гельга фон Льовеніх. Гостям товаришили Наталія Орищак Юрій КовальковVolodymyr Khanas Богдан Гінка Маряна Марець Bogdan Hollych

Дністер - природне диво України

1-5 травня 2019 року в селі Репужинці Чернівецької області поблизу міста Заліщики відбувся П'ятий Всеукраїнський з'їзд студентів-географів "Дністер - природне диво України". Мав нагоду поспілкуватися з цими унікальними людьми. Навіть поділитися певним досвідом у якості "воркшоп-лідера". Враження - незабутні! Бо коли говорити про науковий бік справи , то основними напрямками були:
Характеристика природоохоронних територій на прикладі НПП «Дністровський каньйон»

середа, 22 травня 2019 р.

Відкриють погруддя Сомі Моргенштерну

25 травня о 14 годині відбудеться офіційна церемонія відкриття погруддя уродженцю Буданова письменнику та журналісту Сомі Моргенштерну (03/05/1890-17/04/1976). Очікується, що в урочистих заходах візьмуть участь внук письменника Йош Моргенштерн, ініціатори й керівники проекту "Буковинсько-галицький літературний маршрут" професор Петро Рихло (Чернівці- Аугсбург) та берлінська художниця Гельга фон Льовеніх,

про "Шахову триходівку"

Презентація нарису-оповідання Василя Єрошенка “Шахова триходівка” відбулася в Бібліотека-музей "Літературне Тернопілля". Оповідання було набрано шрифтом Брайля мовою есперанто ще в 1934 році. Через явну антирадянщину твір довго пролежав у шухляді до адаптації звичайним шрифтом, згодом потрапив до Японії, де з’явився у форматі для зрячих.Наш земляк Viktor Payuk Віктор Паюк – відомий у світі есперантист, перекладач, дослідник. переклав це оповідання українською мовою (єдиною, на яку цей твір перекладено) .

субота, 18 травня 2019 р.

Не стало дядька Павла

У понеділок, якраз перед поїздкою в Дубно відвідав дядька у лікарні. Трохи погомоніли. І тут він попросив допомогти йому поголитися, бо незручно почуває себе неголеним. Я пожартував, що він, помолоділий, почне заглядати за молодицями, а , оскільки, він у палаті один, то мені перед тіткою прийдеться віддуватися. Поголив дядька і пообіцяв у неділю поголити знову. Не судилося. Сьогодні його не стало. Дядько з 14 літ був ковалем, майстром на всі руки. Шанував та поважав науку і тих, хто наукою займається. Останні 10 років був старщим братом у білецькій церкві. Любив свою родину, мою маму - свою молодшу сестру і приязнився з моїм батьком.