Пропозиція використовувати замість визначення "хештег" український відповідник "кришмітка" не дуже мною сприймався. Оце поспілкувалися зі Світланою Мормель у мордокнижці і зійшлися на визначенні "спільномітка" . Заохочую до обговорення, але велике прохання : - не подобається наша "спільномітка" - пишіть свої... Дещо про новотвори українською ТУТ
Творити нові слова із Зеленим - це потрібно мати велике терпіння. Ось його відповідь. Widpysawsia narazi na Słowotwori:
ВідповістиВидалитиhttp://slovotvir.org.ua/words/kheshteh
Ja — za ZARUB(KU) wink emoticon
Bo MITKA i tak zawantażene słowo i jogo je scze czym dozawantażuwaty robotoju wink emoticon... Може і так, але ви переконайте мене, що він читав весь мій допис :-)))
Ростислав Твердоступ Volodymyr Khanas Як ти однозначно знаєш - я есперантист і, виходячи з цього, я завжди на стороні того нового слова, яке коротше в написанні і легше при вимовлянні (якщо це слово у нас вже не має якогось значення). Хештег - у нас не має ніякого окремого старого значення. Наприклад, я вважаю що ми маємо взяти слово комп, замість комп'ю тер (один склад замість трьох). Мову треба стискати, а не розширювати. Мову треба стискати, для швидкості розуміння. Так в Канаді тексти французькою, які дублюються англійською на третину довші в написанні. Все це віднімає час на прочитання і усвідомлення, що ж написано...
ВідповістиВидалитиЯ есперантист і, виходячи з цього, я завжди на стороні того нового слова, яке коротше в написанні і легше при вимовлянні (якщо це слово у нас вже не має якогось значення). Хештег - у нас не має ніякого окремого старого значення. Наприклад, я вважаю що ми маємо взяти слово комп, замість комп'ю тер (один склад замість трьох). Мову треба стискати, а не розширювати. Мову треба стискати, для швидкості розуміння. Так в Канаді тексти французькою, які дублюються англійською на третину довші в написанні. Все це віднімає час на прочитання і усвідомлення, що ж написано...
ВідповістиВидалити